ロシア語圏へ旅行したときや、ロシア語ネイティブと交流する際には、きっと話題になるのが「出身はどこですか?」「どこに住んでいますか?」みたいな会話だと思います。
特にあなたがロシア語を話していると、そのアクセントから、相手の方は「この人はどこの人なんだろう?」と興味を持ってくれるはず。
そんなとき、「どこのご出身ですか?」というふうに、出身地の話ができるといいですよね。
ロシア語で「出身はどこですか?」「どこに住んでいますか?」の聞き方と、その答え方を紹介します。
「どこ出身ですか?」をロシア語でいうと?
「どこ出身ですか?」をロシア語で尋ねるには、以下のようにいうことができます。
Откуда вы?
(どこ出身ですか=Where are you from?)
「~出身です」という場合、英語の「from」に相当する前置詞「из」を使うのが一般的です。
前置詞「из」の後の名詞は生格にします。生格の作り方は以下で説明しています。
Я из Японии.
(私は日本出身です=I am from Japan.)
Я из Токио.
(東京出身です=I am from Tokyo.)
Я из России.
(私はロシア出身です=I am from Russia.)
Он из Украины.
(彼はウクライナ出身です=He is from Ukraine.)
Она из Армении.
(彼女はアルメニア出身です=She is from Armenia.)
Из какого вы города?
(どの町の出身ですか=What city are you from?)
Я из этого города.
(私はこの町出身です=I am from this city.)
Вы из этой страны?
(あなたはこの国の出身ですか=Are you from this country?)
Ты из этой деревни?
(この村の出身ですか=Are you from this village?)
「どこに住んでいますか?」をロシア語でいうと?
出身の国や場所と、住んでいるところが違う人も多いですよね。
「~出身だけど、住んでるのは○○です」みたいな会話もしたくなるかもしれません。
まず、質問として「どこに住んでいますか?」というフレーズを覚えましょう。
В какой стране вы живете?
(どこの国に住んでいますか=Which country do you live?)
В какой городе вы живете?
(どの都市に住んでいますか=Which city do you live?)
「(場所)に~」のように場所を示すときに使う前置詞が「в」です。「~の中に」という意味も持っています。
また、あとで出てきますが、「~の上に」という意味でよく使われる前置詞に「на」があります。
「~で」という場所を表す前置詞「в」や「на」の後には、前置格を置きます(ただし、同じ前置詞を使うときでも「~へ」という行先を表す場合は、前置格ではなく対格になるので注意しましょう)。
前置格の作り方は、例外もありますが、初級者として以下のように覚えておこうと思います。
- 子音で終わる単語には「e」をつける
- 「a」で終わる単語は、「a」をとって「e」をつける
名詞の変化は例外も多いため、その他の単語については、その都度覚えていこうと思います。
「住む=жить」の動詞活用
「~に住んでいます」というフレーズに欠かせないのが、「住む」という意味の動詞です。
動詞「жить(住む=live)」の人称代名詞ごとの活用は以下のようになります。
я живу | мы живём |
ты живёшь | вы живёте |
он/она живёт | они живут |
例文で確認しておきましょう。
Я живу в городе.
(私は都市に住んでいます=I live in a city.)
Где ты живёшь?
(どこに住んでいるのですか=Where do you live?)
Он живет у меня дома.
(彼は私のうちに住んでいます=He lives at my house.)
Она живет возле вас.
(彼女はあなたの近くに住んでいる=She lives near you.)
Мы живем хорошо.
(私たちはいい感じで生活している=We live well.)
Вы живете в Токио?
(東京に住んでいますか=Are you living in Tokyo?)
Они живут далеко от школы.
(彼らは学校からは遠くに住んでいる=They live far from the school.)
「私は~に住んでいます」をロシア語でいってみよう!
「私は~出身です」「~に住んでいます」といういい方を紹介しました。
最後に私事ですが、私自身が旅行先で使いたいフレーズを書き留めておきます。
Я живу в Канаде.
(私はカナダに住んでいます=I live in Canada.)
Я японец/японка, но живу в Канаде.
(私は日本人ですが、カナダに住んでいます=I am Japanese but I live in Canada.)
男性の方は「японец」を、女性の方は「японка」を使ってくださいね。
そして、もしかしたら、必要なシーンがあるかもしれないフレーズ、覚書としてメモしておきます。
На какой улице вы живете?
(どのストリートに住んでいるの?=Which street do you live?)
Мой дом на этой улице.
(私の家はこのストリートにあります=My house is on this street.)
出身や住んでいる場所に関するロシア語表現でした。
覚えやすいものから記憶して、使ってみてくださいね!