ロシア語圏に旅行する際、「これは何ですか?」と聞きたいシーンは多いと思います。
今回は、ロシア語で「これは何ですか?」といういい方と、その返し方として「これは○○です」といういい方を紹介します。
ロシア語で「これは何ですか?」はどういうの?
ロシア語で「これは何ですか?」は以下のようにいいます。
Что это?
(これは何ですか?=What is this?)
それほど難しくありませんね。「Что」は「なに」という意味の疑問詞です。
「これは○○です」をロシア語でいってみよう!
「Что это?」と質問されたら、「Это ~(これは~)」という返事が返ってくるでしょう。
「これは○○です」といういい方を覚えましょう。
Это вода.
(これは水です=This is water.)
Это водка.
(これはヴォッカです=This is vodka.)
Это борщ.
(これはボルシチです=This is borsch.)
「これは私のヴォッカです」をロシア語でいうと?
ロシア語圏の方におうちに招待されたら、お酒を飲む場面もあるかもしれません。
たくさんの人の中に紛れて、どれが自分の飲み物かわからなくなってしまうこともあるでしょう。
そんなときには、「これは私のヴォッカです」なんてことをいいたくなるかも…
Это моя водка.
(これは私のヴォッカです=This is my vodka.)
ロシア語で「私の」「あなたの」という場合、所有代名詞を使います。ロシア語の所有代名詞は後に来る名詞によって変化します。
その変化について、詳しくは以下の記事で紹介しています。
ここでは、もう少し具体的な例文を挙げておきます。
Это твое пиво.
(これはあなたのビールです=This is your beer.)
Это твой суп.
(これはあなたのスープです=This is your soup.)
Чей это стакан?
(これは誰のグラスですか=Whose glass is this?)
否定文を作るときは、否定語「не」を挿入します。
Это не мой стакан.
(これは私のグラスじゃない=This is not my glass.)
Это не мое вино.
(これは私のワインじゃない=This is not my wine.)
疑問文も語順は変わりません。
Это его борщ?
(これは彼のボルシチですか=Is this his borsch?)
Я думаю, это её шампанское.
(これは彼女のシャンパンだと思うよ=I think this is her champagne.)
Это не твоя тарелка.
(これはあなたのお皿ではない=This is not your plate.)
その他、旅行で使いそうな「これは(人)の○○です」フレーズです。
Это не наши сумки.
(これらは私たちのカバンではない=These are not our bags.)
Это не мой ключ.
(これは私の鍵ではない=This is not my key.)
Это не мой паспорт.
(これは私のパスポートではない=This is not my passport.)
Это наши билеты.
(これが私たちのチケットです=These are our tickets.)
Это наш поезд?
(これは私たちの列車ですか?=Is this our train?)
Это наш автобус?
(これが私たちのバスですか?=Is this our bus?)
Это наши места?
(これらが私たちの座席ですか?=Are there our seats?)
Извините, это ваше место?
(すみません、これはあなたの席ですか?=Excuse me, is this your seat?)
「これは何ですか?」ロシア語で気軽に話しかけてみよう!
今回は「これは何ですか」をロシア語でいう方法と、その答えとしての「これは○○です」を紹介しました。
旅行していると、なにかと珍しいもの、見慣れないものに出会うことが多いです。
そんなときは、積極的に「これなんですか?」とロシア語で聞いてみてください。相手の方との楽しい会話の始まりになるかもしれません。