「とりあえず、ビールで」とか「とりあえず、こうしてみよう」というふうに、「とりあえず」は日常生活でよく使うフレーズですよね。
これを英語でいうとなると、どうでしょうか?
今回は、「とりあえず」という意味で使える英語表現を集めてみました。
for now
「for now」は「さしあたって」「今のところ」という意味で「とりあえず」といいたいときに使える表現です。
(at a restaurant) That’s all for now.
(とりあえず、これで以上です)
We did what we had to do for now.
(とりあえずやるべきことはやった)
Everything is fine for now.
(とりあえずはすべて順調です)
How about ordering beer for now?
(とりあえずビールを注文してみるのはどう?)
start off with
「start off with」は、レストランなどで、まず何かを注文するときに使う表現です。
I’ll start off with a glass of white wine please.
(とりあえず、白ワインを1杯お願いします)
Can we start off with some starters?
(まずは前菜からお願いできますか?)
for the moment
「for the moment」は「for now」とほぼ同じ意味で使われます。「さしあたって」の状況を示し、あとに変化が起こるかもしれないことを暗示します。
I think it’s enough for the moment.
(当面はこれで十分だと思います)
That will do for the moment.
(とりあえず、これで十分です)
for the time being
「for the time being」も「for the moment」や「for now」と同じような使い方ができます。
That will be enough for the time being.
(当面はそれで十分でしょう)
The situation has calmed down for the time being.
(とりあえず、状況は落ち着いた)
Anyway
「Anyway」は「とにかく」「ともかく」という意味を持ちます。これも「とりあえず」として使えるケースがあります。
Anyway, we have done what we had to do.
(とりあえず、やるべきことはやりました)
I am not very confident, but I will enter it anyway.
(あまり自信はないが、とりあえずエントリーしてみる)
Anyway, we can ask him, whatever happens.
(とりあえず、何があっても聞けばいいんだ)
tentatively
「tentatively」は「暫定的に」「仮に」「一応」という意味を持つ副詞です。これを用いて「とりあえず」をいうこともできます。
Could we tentatively name the new product?
(新商品の名前をとりあえず、決めてもらえないだろうか)
Tentatively, the appointment is set up for the 10th of July.
(とりあえず、7月10日に予定が決まっています)
形容詞は「tentative」です。
Can you make a tentative plan?
(とりあえずの計画を立ててもらえませんか)
temporarily
「temporarily」も「一時的に」「当座のところ」という意味で用いることができます。後で変更があるかもしれないことを暗示します。
We temporarily settled down in this apartment.
(私たちはとりあえずこのアパートに定住した)
Temporarily, he is doing a part-time job.
(間に合わせとして、彼はアルバイトをしている)
形容詞は「temporary」です。
She found a temporary place to live.
(彼女はとりあえず住む場所を見つけた)
シーンにあった「とりあえず」英語表現を使い分けよう
こうしてみると、日本語の「とりあえず」って、本当に便利な言葉ですね。
「とりあえず」の中にもいろいろな意味があるので、その本意をくみ取って適切な英語表現を使えるようになりたいものです。
臨機応変に使い分けできるように、しっかり学習していきましょう。