【PR】50言語61か国に対応!通訳デバイスPOCKETALK(ポケトーク)
語学マニアの電子書籍発売中!

アマゾンキンドルから電子書籍を販売しています。お手持ちのデバイスにダウンロードして、気になるフレーズを持ち歩きたいという人に!

書籍紹介ページはコチラ
英語

Are you sorted? ってどういう意味?動詞sortの使い方

「sort」という単語は「a sort of」というフレーズとして覚えている人が多いのではないでしょうか。 動詞で用い、「選別する」「並び変える」という意味で使うこともあります。でもイギリス英語では、もっと気軽な会話で動詞「sort」がよく...
英語

「〜に関連して」を表す英語表現いろいろ

英語で文章を書いたりスピーチしたりするとき、接続詞を適宜盛り込むと、段落ごとのつながりをはっきりさせることができます。でも、接続詞を使いすぎるとかえってうっとうしくなるので、注意が必要です。 少し話題を変えたり異なる観点から段落を展開してい...
英語

eligibleの意味と使い方:PCR検査結果を英語で読む

本投稿は2021年10月にカナダからイギリスへ渡航したときに書いたものです。現在は、イギリス入国にあたり、PCR検査等の義務はありません。 当時義務付けられていた、入国後のPCR検査について、英語で書かれた結果を読んでいきます。
英語

アメリカ英語とイギリス英語で異なる「r」の発音

アメリカ英語とイギリス英語の違いはたくさんありますが、特に顕著なのが、 発音綴り(スペル)語彙(ボキャブラリ) における違いだといわれます。 今回は、その中でも「発音の違い」の一つである「r」の発音について掘り下げてみたいと思います。
英語

「捨てる」に関する英語表現いろいろ

いらないものを持ち過ぎないミニマリスト的ライフスタイルを追求する人は少なくないかもしれません。 「捨てる」という英語表現に「get rid of」というイディオムがあります。私はなぜか、この言い方が覚えられなくて、使いこなすのに時間がかかり...
英語

maskではなくface coveringというのはなぜ?

新型コロナウイルスの感染拡大予防対策として、今では世界中で採用されているのがマスクの着用です。マスクは英語でも「mask」といいますが、公には「face covering」といういい方が一般的です(日常会話では「mask」で十分通じます)。...
英語

「頭痛が痛い」は英語でもダメ?痛みを表す英語表現

日本語で「頭痛が痛い」というと、それこそちょっと「イタイ」表現になってしまいます。 これは、頭痛という単語の中に「痛い」ということが含まれているため、「頭痛が痛い」といってしまうと意味が重複するからです。日本語としてはイケてない表現というこ...
英語

tolorate の意味と使い方

英文を読んでいて気になっていた単語、「tolorate」ですが、ネイティブの会話の中でも時折耳にすることがあります。 今回は「tolorate」の意味と使い方について紹介します。
英語

英語ネイティブがよく使う「low profile」ってどういう意味?使い方を例文で紹介!

英語ネイティブがときどき使う表現「low profile」。 そのときの文脈で、なんとなく意味がつかめる場合が多いんですが、実際どんな意味なのか気になります。 そこで、今回はあらためて「low profile」の意味についてまとめてみました...
英語

incident と accident の違い

日本語の「事故」に相当する英単語として「accident」という言葉があります。日本語でも「アクシデント」とカタカナ語として耳にすることもあるようですので、比較的わかりやすい言葉だと思います。 それと似たような単語に「incident」とい...
英語

月の満ち欠けを英語でいうと?

空に輝く月。毎月、満ちたり欠けたりするのを見て、ロマンチックに感じる方もいるかもしれません。 そんな「月の満ち欠け」について、英語ではどのように表現するのでしょうか。調べてみました。
英語

「母国語」「母語」を英語でいうと?

私が学校で英語を勉強していたころは、「母国語」という意味で「mother tongue」と学習しました。 でも、実際に英語ネイティブと暮らしていると、「mother tongue」って、あんまり聞かないんですよね。 じゃあ、英語ネイティブは...
英語

Soonってどのくらい「すぐ」なの?

「Soon」というと「すぐに」という日本語訳を思い浮かべる人は少なくないでしょう。 でも私には、実際のネイティブの会話では日本語の「すぐに」というほども緊急度が高くないように思えるのです。 今回は、「Soon」という言葉にフォーカスして掘り...
英語

「top up」の意味と使い方:英語ネイティブの日常会話より例文を紹介

飲み物を入れたコップやグラスが空になりかけると、よく「Would you like a top-up?」と聞かれることがあります。 なんとなくその場の雰囲気で意味がつかめそうですよね。 今回は、あらためて「top up」の意味と使い方をまと...