【PR】50言語61か国に対応!通訳デバイスPOCKETALK(ポケトーク)
語学マニアの電子書籍発売中!

アマゾンキンドルから電子書籍を販売しています。お手持ちのデバイスにダウンロードして、気になるフレーズを持ち歩きたいという人に!

書籍紹介ページはコチラ

"英語"

英語

「自分らしい」を英語でいうと?「自分らしく~する」「等身大の自分」に関する英語表現

「自分らしい」は英語で表現するならどのようないい方があるでしょうか。 「自分らしくいなさい」とか「自分らしさを大切にしたい」などと、よく言いますね。「等身大の自分」という表現もあります。 このような場合に使える表現、「自分らしい」を表す英語...
英語

「天職」は英語でなんという?

「この仕事は私の天職です」などということがありますね。この場合の「天職」を英語でいうなら、どんな表現ができるでしょうか。 そもそも日本語の「天職」とは、「その人の生まれつきの天性や性質にもっとも合った職業」を指します。 ここを踏まえて、英語...
英語

「生まれつき」を英語でいうと?「生来」「生まれながらにして」に関する英語フレーズ

「生まれつき」の特徴や性格を表現したいとき、英語ではどんなふうに言うことができるでしょうか。 日本語で「生まれつき~」という場合、その人の特徴や性格、能力など、いろんな要素がきます。 でも、英語ではその内容によって、しっくりくる英語表現が異...
英語

「~するのに気乗りしない」「~するのは気が引ける」を英語でいうと?

「~するのに気乗りしない」「~するのは気が引ける」を表す英語表現にはどのようないい方があるでしょうか。 ようするに、なんらかの事情で「~したくない」という状況ですが、「~するのに気乗りしない」「~するのは気が引ける」というと、口調がやわらか...
英語

「転ぶ」「こける」を英語でいうと?

「転ぶ」「こける」は日常会話で比較的よく使うと思うんですが、英語でいざ表現しようとすると「なんだっけ?」となったりしませんか? 今回は「転ぶ」「こける」に関連した英語表現を紹介します。
英語

make だけじゃない!「作る」を意味する英語動詞10個と句動詞2つ

英語で「作る」と表現するとき、まっさきに思い浮かべるのは「make」ではないでしょうか。 でも、英語には「作る」に相当する動詞表現が他にもたくさんあります。 それぞれに少しずつニュアンスが異なり、相性がいい目的語も変化するため、うまく使い分...
英語

「押しつけがましい」を英語でいうと?

「押しつけがましい」人というと、あまり印象を持ちませんね。 英語圏でも他人の意向を無視してぐいぐい押しの強い人は、必ずしも周りに好まれるとは思いません。 でも、そんな「押しつけがましい」人は、どこの世界にも存在しているものです。 では、「押...
英語

「ついでに」を英語でいうと?シチュエーション別関連表現いろいろ

「ついでに」って英語ではどんなふうにいえばいいのでしょうか。 日本語の「ついでに」は便利な表現ですが、いざ英語に変換しようとすると、そのときのシチュエーションによって、使えるフレーズが異なってきます。 今回は「ついでに」というときに使える英...
英語

「ちょっと話せますか?」を英語でいうと?

だれかとちょっと話がしたいとき、英語で切り出すにはどんな表現が適切なのでしょうか。 「ちょっと話せますか」に相当するいい方はいくつかあります。 カジュアルな会話かフォーマルな会話か、あるいはシチュエーションによってうまく使い分けできるように...
英語

「(人)に~するのを勧める」英語表現に使える3つの動詞とその使い分け

「勧める」「推奨する」という意味で使える英語の動詞として、recommend、advise、encourageを取り上げます。 「誰かに~することをすすめる」という英語フレーズを作るときに、この3種類の動詞はとても便利! 使い方に少し注意が...
英語

「まあまあ」を英語でいうと?「so-so」は意外に使いにくいって知ってた?

「まあまあ」という意味の英語として、「so-so」を記憶している人もいるかもしれません。 でも、英語ネイティブの日常会話ではあまり聞かないんですよね。 「まあまあ」といいたいとき、英語ネイティブはなんと言っているでしょうか。
英語

「積極的に」「自らすすんで」を英語でいうと?

「積極的に~しよう!」「自らすすんで~しましょう」などというときの、「積極的に」「自らすすんで」は英語でどう言えばいいでしょうか。 日常会話で使いたいフレーズなのに、いざ英語にしようとすると戸惑ってしまうのではないでしょうか。 今回は「積極...
英語

「連続して」を英語でいうと?

「連続して~した」という場合の「連続して」は、英語でどのように表現すればいいのでしょうか。 今回は「〇日連続して」「〇年連続して」などというときに使いやすいフレーズとして、「連続して」「連続的に」という英語表現を集めてみました。
英語

「ひょんなことから」を英語でいうと?

「ひょんなことから~した」なんていうときの「ひょんなことから」は、英語ではどんなふうに表現できるでしょうか。 そもそも「ひょんなことから」という日本語はどんなときに使うか、という観点から探してみると、ぴったりの英語フレーズが見つかるかもしれ...