英語 「案の定」は英語で何という?
日本語は「案の定」は、予想していた通りに物事が起こったときに使います。 日本語ではおおよそあまりよくない事柄にたいして使いますね。 この「案の定」を英語で表現するには、どのようないい方があるでしょうか。
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語