【PR】50言語61か国に対応!通訳デバイスPOCKETALK(ポケトーク)
語学マニアの電子書籍発売中!

アマゾンキンドルから電子書籍を販売しています。お手持ちのデバイスにダウンロードして、気になるフレーズを持ち歩きたいという人に!

書籍紹介ページはコチラ

英会話

英語

「皮肉なことに」は英語で何という?

「皮肉なことに…」なんてよくいいますね。こんなときの英語表現はどういえばいいのでしょうか? 「皮肉なことに」は「予想に反して」「期待とは裏腹に」といった意味で使われます。 一見相反するような二つの事象が予想に反して起こった場合などに、よく使...
英語

中止、終わりという意味で使う off の使い方と例文

夏に友人たちと集まったときに行われるのがBBQですね。 私たちも久ぶりにモントリオールに出かけて友人と会う機会があり、夕食にBBQを予定していました。 でも、出発当日になって、スマホを片手にした夫がこういいました。 「Oh, the BBQ...
英語

「自分らしい」を英語でいうと?「自分らしく~する」「等身大の自分」に関する英語表現

「自分らしい」は英語で表現するならどのようないい方があるでしょうか。 「自分らしくいなさい」とか「自分らしさを大切にしたい」などと、よく言いますね。「等身大の自分」という表現もあります。 このような場合に使える表現、「自分らしい」を表す英語...
英語

「天職」は英語でなんという?

「この仕事は私の天職です」などということがありますね。この場合の「天職」を英語でいうなら、どんな表現ができるでしょうか。 そもそも日本語の「天職」とは、「その人の生まれつきの天性や性質にもっとも合った職業」を指します。 ここを踏まえて、英語...
英語

「生まれつき」を英語でいうと?「生来」「生まれながらにして」に関する英語フレーズ

「生まれつき」の特徴や性格を表現したいとき、英語ではどんなふうに言うことができるでしょうか。 日本語で「生まれつき~」という場合、その人の特徴や性格、能力など、いろんな要素がきます。 でも、英語ではその内容によって、しっくりくる英語表現が異...
英語

「~するのに気乗りしない」「~するのは気が引ける」を英語でいうと?

「~するのに気乗りしない」「~するのは気が引ける」を表す英語表現にはどのようないい方があるでしょうか。 ようするに、なんらかの事情で「~したくない」という状況ですが、「~するのに気乗りしない」「~するのは気が引ける」というと、口調がやわらか...
英語

「転ぶ」「こける」を英語でいうと?

「転ぶ」「こける」は日常会話で比較的よく使うと思うんですが、英語でいざ表現しようとすると「なんだっけ?」となったりしませんか? 今回は「転ぶ」「こける」に関連した英語表現を紹介します。
英語

come across ってどういう意味?使い方を例文で紹介!【句動詞】

「come across」は「出くわす」などの意味を持つ句動詞です。 英語ネイティブは日常会話や文章の中でもよく使いますが、私はイマイチ使いこなせないでいます。 そこで、今回は、句動詞「come across」の意味と使い方について、例文を...
英語

made from と made of の違いと使い分け、および made with:例文で比較してみた!

「made from」と「made of」といえば、英語学習者にとって、使い方を迷ってしまうまぎらわしいフレーズです。 どちらも「何で作られているか」を表しますが、その内容によって「made from」と「made of」を使い分ける必要が...
英語

make だけじゃない!「作る」を意味する英語動詞10個と句動詞2つ

英語で「作る」と表現するとき、まっさきに思い浮かべるのは「make」ではないでしょうか。 でも、英語には「作る」に相当する動詞表現が他にもたくさんあります。 それぞれに少しずつニュアンスが異なり、相性がいい目的語も変化するため、うまく使い分...
英語

「押しつけがましい」を英語でいうと?

「押しつけがましい」人というと、あまり印象を持ちませんね。 英語圏でも他人の意向を無視してぐいぐい押しの強い人は、必ずしも周りに好まれるとは思いません。 でも、そんな「押しつけがましい」人は、どこの世界にも存在しているものです。 では、「押...
英語

「ついでに」を英語でいうと?シチュエーション別関連表現いろいろ

「ついでに」って英語ではどんなふうにいえばいいのでしょうか。 日本語の「ついでに」は便利な表現ですが、いざ英語に変換しようとすると、そのときのシチュエーションによって、使えるフレーズが異なってきます。 今回は「ついでに」というときに使える英...
英語

Would you mind 〜?の使い方と Do you mind ~?との違い

「Would you mind ~?」あるいは「Do you mind ~?」は、どちらも英語ネイティブの日常会話でよく使われます。 文法的には、「依頼」あるいは「許可」を求める質問文として解釈されます。 使いこなせるようになっておくと非常...
英語

「ちょっと話せますか?」を英語でいうと?

だれかとちょっと話がしたいとき、英語で切り出すにはどんな表現が適切なのでしょうか。 「ちょっと話せますか」に相当するいい方はいくつかあります。 カジュアルな会話かフォーマルな会話か、あるいはシチュエーションによってうまく使い分けできるように...