【PR】50言語61か国に対応!通訳デバイスPOCKETALK(ポケトーク)
語学マニアの電子書籍発売中!

アマゾンキンドルから電子書籍を販売しています。お手持ちのデバイスにダウンロードして、気になるフレーズを持ち歩きたいという人に!

書籍紹介ページはコチラ

ブログの投稿にはアフィリエイト広告、およびアドセンス広告が含まれる場合があります。

「コロナにかかったけど無症状」は英語でなんという?

英語

新型コロナウイルスが猛威を振るっている中、「コロナに感染した!」という人が増えてきています。

でも、コロナにかかっても症状がない人も多いみたいですよね。

そこで、今回は「コロナにかかった(感染した)けど、無症状」という英語表現について紹介したいと思います。

コロナに感染しないのが一番ですが、万が一かかってしまったときには、ここに紹介した英語フレーズを思い出してみてください。

「コロナにかかった(感染した)」は英語で何という?

世界中で蔓延するコロナウィルス、英語ではCOVID-19といいます。日常会話ではCovidと省略されることが多いです。

コロナに感染したことを日常会話でいう場合、getやhaveを使うのが一般的です。

She got Covid.
(彼女はコロナにかかった)

He has Covid.
(彼はコロナに感染している)

また、ウイルスを目的語として、

She caught corona virus.
(彼女はコロナウイルスに感染した)

ということもあります。

また、テストで陽性反応が出たという場合、

He tested positive for Covid.
(彼はコロナの検査で陽性だった)

「コロナにかかったけど無症状」は英語でなんという?

感染しても症状がない場合、無症状のという意味の形容詞「asymptomatic」が使えます。発音はコチラ↓(イギリス式)

He tested positive for Covid, but asymptomatic.
(彼はコロナの検査で陽性が出たが、無症状だった)

あるいは「症状がない」をそのまま訳して、

I don’t have symptoms.
(症状がありません)

といってもかまいません。

「症状が軽い/重い」に関する英語表現

症状が軽いという場合、「not bad」というか、形容詞「mild」を使うとよいでしょう。

She got Covid, but it was not that bad.
(彼女はコロナにかかったが、それほど悪くはなかった)

I had Covid but the symptoms were mild.
(コロナにかかったけど、症状は軽かった)

反対に症状が重いというときは、

I had Covid and suffered from the symptoms.
(コロナにかかって、症状に苦しんだ)

She had sever symptoms.
(彼女はひどい症状だった)

He got Covid and was very sick.
(彼はコロナにかかって重症化した)

などと表現できます。

コロナにかからないのが一番良いですが、もし感染してしまったときにはこんなふうに英語で体験談を話してみてください。

TOEIC学習に関連の書籍

スキマ時間のアプリによる英語学習で、TOEIC900点取得した私の英語勉強法!

挫折しない学習のコツや、利用したアプリなどをサクッと紹介しています。

メール登録でブログ更新通知をお届けします!

* indicates required
この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします。
英語
語学マニア.com

コメント