自分より境遇が恵まれている人に対して「うらやましい」なんて思うこと、ありますよね。
そんな場合、「うらやましく」思う気持ちを英語で表現するにはどんないい方があるでしょうか。
今回は、「うらやましい」に相当する英語表現、そして「うらやましい」気持ちを表す際に使えるフレーズを紹介します。
I’m jealous.
「I’m jealous.」は、日本語でいう「うらやましい」というニュアンスに最も近い英語フレーズではないかな、と思います。
「jealous」の意味を調べてみると、以下のように説明されています。
upset and angry because someone that you love seems interested in another person
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/jealous
(愛している人が他の誰かに興味をもつことに腹を立てたり、不快に思うこと)
unhappy and angry because someone has something that you want
(自分が欲しいものを他人が持っているのを見て、不愉快に思ったり腹を立てる様子)
日本語では「嫉妬した」「うらやましい」という訳が当てられていますが、こうしてみると「jealous」はかなりネガティブなワードなのかな、って思ってしまいますね。
でも、日常会話の中で「I’m jealous.」という場合、それほどネガティブな意味はなく、日本語の「うらやましい」と同じニュアンスで使われます。
「jealous」を使った例文を挙げておきます。
Is it true you won the lottery? I’m so jealous!
(宝くじに当たったって本当?うらやましいな!)
He’s taking a year off to travel. I am jealous of him.
(彼は一年間の休暇を取って旅行に行くんだって。彼がうらやましいね)
He feels jealous of his friend who has luxury cars.
(彼は高級車を乗り回している友人をうらやましく思っている)
You’re lucky!
「You’re lucky!」は直訳すると「あなた、ラッキーね」という意味になりますが、「うらやましい」というニュアンスで使うことができます。
日常会話では「Lucky you!」という言い方もよく耳にします。
Did you say that you have three days off a week with your new job? You’re lucky!
(新しい職場は週休3日制なんだって?うらやましいな!)
I’m going to study in London!
(ロンドンに留学することになったよ!)
You’re lucky!
(うらやましい!)
I’ve got the World Cup tickets!
(ワールドカップのチケットが取れたよ!)
Lucky you!
(うらやましい!)
I wish I ~
「私~だったらいいのに」という意味で「I wish~」を使った構文を使って表現できます。
このような形で、「うらやましい」気持ちを間接的に表現することもできますね。
Did you hear he’s going to work in the London office next year? I wish I could be assigned abroad too.
(彼は来年からロンドン支社で働くって聞いた? 僕も海外に赴任できたらいいのに=うらやましい話だ)
I wish I had been born into a rich family like him.
(私も彼みたいにお金持ちの家に生まれたかったなあ)
I envy you.
「envy」は「~をうらやむ」「妬む」という意味で使われる動詞です。
他人が持っているものに対して「うらやましく」思う気持ちを表します。
「jealous」とよく似ていますが、「envy」には恋愛感情としての「嫉妬する」という意味はありません。
日常会話では「jealous」の方がよく使われます。
I envy your talent.
(君の才能がうらやましい)
I envy their lives. I wish I was as rich as them.
(彼らの生活がうらやましい。僕も彼みたいにお金持ちだったらいいのに)
「うらやましい」と思わなくてすむほうがハッピーだけど
「うらやましい」なんて、思わなくてすむならその方がいいですよね。
でも、他人の生活や持っているものがうらやましく思えることはあるものです。
そんなときに、自分の気持ちを英語でさらっと呟けるようになるといいですね。