作った料理が食べきれなくて残ってしまったとき、みなさんはどうするでしょうか?
リメイク?あるいは翌日のお弁当?
食いしん坊の我が家では、残り物を捨ててしまうことはほとんどなく、だいたい翌日のランチとして食べてしまうことが多いです。
そんな食事の残り物、英語ではどんなふうに表現できるでしょうか?
食事の残り物=leftover
食事などの残り物として、一般的によく使われるのが「leftover」という表現です。
辞書にはこのように定義されています。
A leftover part of something is the part that has not been used or eaten when the other parts have been
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/leftover
(使われなかったり食べられなかったりした、残りの部分のこと)
「残りの~」という形容詞として使うことができます。
「leftovers」というふうに複数形にすると、「残り物」という名詞で使うことも可能です。
形容詞としての leftover
形容詞として使う場合、あとに食べ物などを伴って使われます。
There is leftover roast beef in the fridge.
(冷蔵庫に残り物のローストビーフがあります)
I made croquettes with leftover potato salad.
(残り物のポテトサラダでコロッケを作った)
Leftover salad dressing can be stored in the fridge for up to 5 days.
(残ったドレッシングは冷蔵庫で5日ほど保存できます)
「昨日の夜の~」というふうに、「いつの」残り物かをいうときは「from」を使います。
There is leftover pizza from last night in the fridge.
(昨日の夜の残りのピザが冷蔵庫にある)
名詞としての leftover
「(食べ物の)残り物」という名詞で使う場合、「leftovers」と複数形で用います。
What would you like to have for lunch?
(お昼ご飯どうする?)
We have leftovers from last night’s dinner.
(昨日の晩御飯の残り物があるよ)
This dish tastes good cold, so we can make a lot of it and have leftovers the next day.
(この料理は冷めてもおいしいので、たくさん作っておけば翌日も残り物を食べれるよ)
食べ物以外に用いられる leftover
「leftover」は食べもの以外に用い、「残されたもの」「名残」という意味を表すこともあります。
Where can I put the leftover floor building materials?
(床建材の残り物はどこに置けばいい?)
The book is a leftover from a previous guest.
(その本は、前の宿泊客が忘れていった置き土産だ)
There are still many mines buried here as leftovers from the war.
(ここには戦争の名残として地雷がまだたくさん埋まっている)
They must have germinated from leftover seeds from last year.
(昨年の残り種から発芽したんだろう)
「名残」「置き土産」としても使える leftover
このように、「leftover」は「名残」「置き土産」としても使えるんです。なかなか、おもしろいと思いませんか。
上手に使いこなせば、ウイットの利いた会話になると思います。
覚えて使ってみてください!