【PR】50言語61か国に対応!通訳デバイスPOCKETALK(ポケトーク)
語学マニアの電子書籍発売中!

アマゾンキンドルから電子書籍を販売しています。お手持ちのデバイスにダウンロードして、気になるフレーズを持ち歩きたいという人に!

書籍紹介ページはコチラ

じゃがいもの芽が出るって英語でなんていう?

じゃがいもの芽が出るって英語でなんていう? 英語
じゃがいもの芽が出るって英語でなんていう?

春になると新じゃがの季節ですね。じゃがいもは私も大好きですが、つい放置してしまって芽が出てしまうこともあります。それを防ぐにはりんごをいっしょに置いておくとよいとか…

「しまった!ジャガイモに芽が出ちゃった!」

「りんごをいっしょに置いておくと、ジャガイモの芽が出るのを防ぐことができるのよ」

こんなセリフを英語でいうなら、なんといえばいいのでしょうか。

「じゃがいもの芽が出る」「じゃがいもの芽」に関連した英語表現を集めてみました。

スポンサーリンク

「ジャガイモの芽」を英語で言うと?

「じゃがいもの芽」は「potato eyes」あるいは「eyes of a potato」ということが多いです。芽が出て来ただけでなく、芽がにょきっと伸びてきたものは「potato sprouts」と呼んだりするようです。

ジャガイモの芽は有毒だとか、芽が出たあとのジャガイモはよくないといったりしますね。それに関連した例文をピックアップしてみます。

  • Are potato eyes poisonous/toxic?
    (じゃがいもの芽は有毒なの?)
  • Eating potato eyes can make you ill. It is better to remove them before you cook them.
    (じゃがいもの芽を食べることは病気になる可能性がある。調理する前に取り除く方がいいよ)
  • How can we remove the potato eyes?
    (じゃがいもの芽はどうやって取り除けばいいの?)
    — Use the top loop on a vegetable peeler and scoop them out.
    (皮むき器の上についている輪っかを使って、すくい取るのさ)

「じゃがいもの芽が出た」は英語で何ていうの?

「じゃがいもの芽が出ちゃった!」と英語でいいたいときには、どういえばいいでしょうか。「じゃがいもの芽が出た」という英語表現はいろいろありますが、よく使われるのは「sprout」と「shoot」です。

  • The potatoes are sprouting.
    (じゃがいもの芽が出てる)
  • The potatoes have sprouted!
    (じゃがいもの芽が出はじめちゃった!)
  • The shoots are coming up from the potatoes.
    (じゃがいもの芽が出てきちゃった)

その他にも、じゃがいもの芽を指して「grown sprouts」ということもできます。

「芽が出てしまったじゃがいも」のことは「sprouted potatoes」と表現することも多いです。またbud(つぼみ、芽)という単語を使って、じゃがいもの芽が出ている様子を「budding」といったりもします。

  • On no! The potatoes are shooting up!
    (しまった!じゃがいもに芽が出ちゃったよ)

芽が出たじゃいがいもは食べられるの?

芽が出たじゃがいもは食べても安全なのか、英語圏でも話題になっている話です。ジャガイモの話になったときには、英語ネイティブに話題をふってみましょう。

  • Are sprouted potatoes still safe to eat?
    (芽が出てしまったじゃがいもは食べても大丈夫?)
  • I always knock small shoots off the potatoes and peel off any green bits when I find the potatoes are shooting.
    (じゃがいもの芽が出ているのを見付けたら、私はいつも芽をポキッと折って、緑色になった箇所の皮をむいて落とすの)
  • You need to prepare potatoes properly when you find they’re growing new shoots.
    (じゃがいもの芽が出てきているのを見付けたら、きちんと処理しなくちゃだめだよ)
  • Apparently, storing potatoes with an apple can keep them from sprouting(/shooting up) and make potatoes last longer.
    (じゃがいもといっしょにリンゴを置いておくと、じゃがいもの芽が出てくるのを防ぐことができて、ジャガイモが長持ちするらしいよ)
  • When potatoes start to sprout/grow green shoots, they lose their freshness and flavour.
    (じゃがいもに若い芽が出てきたら、新鮮さと風味が落ちてしまう)

じゃがいもの芽が出るに関連した英語表現まとめ

今回は、「じゃがいもの芽が出る」に関連した英語表現を紹介しました。

ポイントをまとめると、

  • じゃがいもの芽=potato eyes
  • ちょっと成長してしまったじゃがいもの芽=potato sprouts
  • 「じゃがいもの芽が出た」を表現する動詞は主に「sprout」と「shoot」

今度、ジャガイモに芽が出ているのを発見したら、英語でこういってみてください。

On no! The potatoes are shooting up!

 

こんな記事もおすすめです

「いってきます」「いってらっしゃい」を英語で表現する方法
日本語では毎日のように使うフレーズ「いってきます」「いってらっしゃい」。これを英語にするとどうなるのでしょうか。 「いってきます」「いってらっしゃい」の英語表現について考えてみました。
「会う」という英語表現「森の中でクマさんに会いました」の会うはどの動詞を使う?
「森の中でクマさんに会いました」これを英語ではどう言えばいいのでしょうか、という記事を先日書きましたが、今回その続きです。 今日は「会う」とか「見た」という意味の単語を比較してみようと思います。
「芽が出る」って英語でなんていう?germinate、sprout、shoot、budの違いと使い分け
春になると土の中で眠っていた植物の芽が出て、樹々も芽吹きをはじめますね。そんな春の情景を英語で表現するときに覚えておきたいのが「芽が出る」に関連した英語表現です。 「芽が出る」を英語でいう際、よく使われるのはgerminate、spr...

 

この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします。
英語
スポンサーリンク
おすすめアプリ!トーキングマラソン

英語学習アプリ「トーキングマラソン」を使ってみました。リアルな英会話が2週間無料でお試し練習できます。

解約方法も含めて、本音のレビューをまとめています。

英会話初心者におすすめ!

語学マニア.com

コメント