【PR】50言語61か国に対応!通訳デバイスPOCKETALK(ポケトーク)
語学マニアの電子書籍発売中!

アマゾンキンドルから電子書籍を販売しています。お手持ちのデバイスにダウンロードして、気になるフレーズを持ち歩きたいという人に!

書籍紹介ページはコチラ

ブログの投稿にはアフィリエイト広告、およびアドセンス広告が含まれる場合があります。

「怖い」は英語でなんという?

英語

何かに対して「怖い」と思ったとき、英語で気持ちを表現できますか?

「怖い」という意味で使える英語はたくさんありますが、今回はネイティブがよく使う単語をピックアップして紹介したいと思います。

「怖い」に関する英語フレーズをマスターしましょう。

be afraid of

「afraid」は「be afraid of ~」という形で用いて、「〜が怖い」「~が苦手」を表します。

「怖い」という表現の中でも、何かに対して心配する気持ちや、苦手なものをいうときによく使われます。

He is afraid of heights.
(彼は高いところが怖い)

She is afraid of insects.
彼女は昆虫を恐れている)

He was afraid of getting people’s attention.
(彼は人の注意を引くことを恐れた)

「~するのが怖い」という場合、「be afraid to+動詞」でいうことができます。

I was afraid to make mistakes.
(間違いを犯すことを怖がっていた)

She isn’t afraid to swim in the sea.
(彼女は海で泳ぐことを怖がらない)

また「be afraid」のあとに that節を伴って、「○○が~するのを恐れる」という意味で使うことも多いです。

He was afraid that she would no longer love him if he told the truth.
(彼は真実を告げたら彼女がもう自分を愛してくれなくなることを恐れていた)

The government is afraid that the new virus might spread.
(政府は新種のウイルスが広がることを恐れている)

scary

形容詞「scary」も「怖い」という意味でよく使われる単語です。「怖い」の中でも、「怯えさせられる」ような怖さを表現することが多いです。

The film is scary.
(その映画は怖い)

He had a scary dream.
(彼は怖い夢を見た)

When you think about how much we rely on computers and the internet, it’s scary. Don’t you think?
(私たちがどれだけコンピュータやインターネットに依存しているかを考えると、それは怖いことです。そう思いませんか?)

scare/be scared of

「scare」は「scary」の動詞形です。ビクッと怖がるシーンなどで使われることが多いですが、ナーバスになる場面でも使われます。

The dog always scares me.
(その犬はいつも私を怖がらせる)

She scared me by masquerading as a monster.
(彼女は怪物に化けて私を怖がらせた)

Making a speech in front of many people scares me to death.
(大勢の人の前でスピーチをするのは死ぬほど怖い)

このように怖い対象を主語にして使うことも多いですが、「be scared of ~」の形で「~が怖い」ともよく使います。

「be afraid」と同じですが、次のような形で使います。

  • be scared of 名詞
  • be scared of 動詞ing
  • be scared to+動詞
  • be scared that節

She was extremely scared and shouted when the guy came out of the dark.
(男が暗闇から出てきたとき、彼女は非常に怖がって叫んだ)

She is scared of cockroaches.
(彼女はゴキブリを恐れている)

He is scared of driving in the snow.
(彼は雪の中の運転が怖い)

She was scared to be rejected.
(彼女は拒絶されるのが怖かった)

They were scared that the police might stop them.
(彼らは警察に止められるかもしれないと恐れていた)

frighten/frightening/frightened

「frighten」は「怖がらせる」という動詞です。震え上がるような恐怖について述べることが多いと思います。

You frightened me when you knocked on the window at midnight.
(あなたが真夜中に窓をノックするから私怖かったわ)

Don’t frighten her. Take off your mask.
(彼女を怖がらせないで。マスクを外しなさい)

その形容詞形「frightening」は「怖い」という意味で使うことができます。

The thunderstorm last night was frightening.
(昨夜の雷雨は恐ろしかった)

My kids found that mask frightening.
(うちの子はあのマスクが怖い)

人を主語にして「~が怖い」というなら、「frightened」とします。

She was frightened when someone knocked on the door at midnight.
(彼女は真夜中に誰かがドアをノックした時に怯えた)

The poor little dog is frightened and shaking in the box.
(かわいそうな小犬は箱の中で怯えて震えている)

fear

「fear」もよく使われる単語です。名詞として使って「恐怖」「不安」「心配」などを表すことができます。

He doesn’t show any fear.
(彼は何の恐れも見せない)

There were fears that the new virus may spread quicker than others.
(新しいウイルスが他のものより早く広がるかもしれないという恐れがあった)

「have a fear of ~」という形で用いて「~を怖がる」ということもできます。

She has a fear of heights.
(彼女は高所恐怖症だ)

「fear」には名詞以外に、動詞としての機能もあり「~を恐れる」「~を心配する」という意味で使うことができます。

「fear」はそのあとに直接名詞や動名詞、あるいは that節を置くことができます。「afraid」「scared」などと違って「of」は必要ありません。

Japanese people also fear earthquakes.
(日本人は地震も恐れている)

The President feared growing criticism of his government.
(大統領は自分の政府に対する批判が高まるのを恐れた)

He fears being accused by everyone.
(彼は皆から非難されることを恐れている)

They fear that the police may stop them.
(彼らは警察に止められるんじゃないかと恐れている)

「It is feared that~」という使い方もできます。

It is feared that all passengers might have been killed after the boat sank.
(船の沈没によって、乗客全員が死亡している恐れがある)

They left the town, fearing the possible explosion of the nuclear power plant.
(彼らは原子力発電所の爆発の可能性を恐れて町を離れた)

terrify/terrifying/terrified

「terrify」も「怖がらせる」という意味の動詞です。「frighten」よりももっと強い恐怖を表します。

The idea of bungee-jumping terrifies me.
(バンジージャンプをすると考えるだけで怖い)

His dog terrifies everyone that passes by.
(彼の犬は通り過ぎる人みんな怖がらせる)

形容詞は「terrifying」です。

I had a terrifying experience when I was travelling.
(私は旅行中に恐ろしい体験をした)

The thought of going offshore in that tiny boat is terrifying.
(あの小さな船で沖に出ることを考えると恐ろしい)

「terrified」とすると「とても怖がっている」「ひどく恐れている」という意味になります。

She is terrified of flying.
(彼女は飛行機が怖い)

The child was terrified by the snake.
(その子は蛇を怖がった)

He was terrified (that) he might be prosecuted if he returned home.
(彼は帰国したら起訴されるかもしれないことを恐れていた)

I was terrified of making a mistake in front of such a big crowd.
(私はあのような大観衆の前で間違いを犯すのが恐ろしかった)

She was terrified to get in the lift with that strange man.
(彼女はその見知らぬ男と一緒にエレベーターに乗るのが恐ろしかった)

creepy

身の毛のよだつような「怖さ」を表すのが形容詞「creepy」です。奇妙なモノや現象、尋常ではない様子に対する怖さや不気味さを表します。

The house was deserted and looked creepy.
(その家は無人で、不気味な感じがした)

The strange man gave me a creepy smile.
(その変な男は私に不気味な笑みを浮かべた)

hair-raising

「hair-raising」という形容詞もあり、これも「身の毛がよだつような」「ぞっとするような」「戦慄を感じさせる」恐怖を表します。「frightening」よりも強い恐怖に用います。

We told a hair-raising story one by one in front of the candles.
(私たちはキャンドルの前で、一人ずつ身の毛もよだつような話をした)

It was a hair-raising moment when I saw a girl’s face outside of the window on the 40th floor.
(40階の窓の外に女の子の顔が見えたときは、身の毛もよだつ思いだった)

petrify/petrified

「petrify」「petrified」も、強い恐怖を感じたときに用いることができます。

ショックのあまり何も言うことができない、動くことができないくらいの「怖さ」について、使うことが多いです。

「petrify」はもともと「石化する」という意味を持ち、あまりの恐怖とショックに「すくませる」「茫然とさせる」と訳すことができます。

He petrified my daughter so much that she couldn’t say a word.
(娘はあまりの怖さに何も言えなくなった)

She stood petrified when the enormous bear spotted her.
(巨大な熊が彼女を見つけたとき、彼女は怖さに硬直した)

He was petrified with fear.
(彼は恐怖のためにすくんだ)

I was petrified of jumping from the ship.
(私は船から飛び降りることに恐怖を感じてすくんでしまった)

「怖い」に関する英語表現いろいろ

「怖い」という英語表現はいろいろあるのですね。

怖さの度合いや種類によって、使い分けできるようになるといいですね。

いつも同じような表現ばかり使っている人は、積極的に新しいフレーズを使っていきましょう。

TOEIC学習に関連の書籍

スキマ時間のアプリによる英語学習で、TOEIC900点取得した私の英語勉強法!

挫折しない学習のコツや、利用したアプリなどをサクッと紹介しています。

メール登録でブログ更新通知をお届けします!

* indicates required
この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします。
英語

語学マニア.comをもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む