【PR】50言語61か国に対応!通訳デバイスPOCKETALK(ポケトーク)
語学マニアの電子書籍発売中!

アマゾンキンドルから電子書籍を販売しています。お手持ちのデバイスにダウンロードして、気になるフレーズを持ち歩きたいという人に!

書籍紹介ページはコチラ

ブログの投稿にはアフィリエイト広告、およびアドセンス広告が含まれる場合があります。

「opposite」は意外と使わない?「反対向き」「逆さ」を表す英語表現

英語

「それ、反対だよ」「逆になってる」といいたいとき、私はけっこう「opposite」という単語を使ってました。

でも、英語ネイティブはそれほど頻繁には「opposite」を使わないんですね。

「反対向き」「逆さ」を表す英語表現を紹介します。

「反対向き」「逆さ」を英語でいうと?

少し前に、「Don’t cross me. / I was cross. ってどういう意味?」というエピソードを投稿しました。

この原稿を書くにあたって、「Don’t cross me.とDon’t get cross with me.はどう違うの?」と夫に質問したところ、

「The other way around.」

といわれたのです。「反対(真逆)だよ」という意味です。

the other way round/around

「the other way round/around」は辞書にも、

happening in the opposite way

https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/way?q=the+other+way+around

と定義されています。

When you use it, connect the red cable first, then the green cable. When disconnecting the cables, please do so the other way around.
(ご使用の際は、赤のケーブルを先に接続し、次に緑のケーブルを接続してください。ケーブルを外すときは、逆にしてください)

Hey, you put the fork and the knife the other way around.
(おい、フォークとナイフを逆に置いたな)

the other side

「反対側」という場合、「oppsite side」といういい方もしますが、「the other side」といういい方の方がよく耳にします。

The post office is on the other side of the supermarket.
(郵便局はスーパーの反対側にある)

I was in the stadium too, but I was standing on the other side of you, so you didn’t see me.
(私もスタジアムにいたけど、反対側に立っていたから見えなかったんだよ)

the otherのあとにside以外の名詞を持ってくることもできます。

It is the left leg that needs to be operated on. Do not operate on the other leg by mistake.
(手術が必要なのは左足です。間違って反対の足を手術しないように)

the wrong ~

間違って反対にしている状態では、「the wrong ~」という表現もよく使われます。「逆」というニュアンスが出ないので、日本人にとっては物足らないかもしれませんが、ネイティブはよく使います。

Do not drive on the wrong side of the road. In Japan, we drive on the right.
(道路の反対側を走ってはいけません。日本では右側を走ります)

Hey, you put the fork and the knife the wrong way around.
(おい、フォークとナイフを逆に置いたな)

のように「the wrong way round/around」の形で使うこともあります。

上下逆、裏表逆など

上下や裏表などが反対向きというニュアンスを出すには、「upside down」「inside out」などといった言い方があります。

Were you really reading the book? It’s upside down.
(本当に本を読んでたの? 逆さまになってるけど)

You are wearing your T-shirt inside out.
(Tシャツを裏返して着ている)

では、前後逆になっている場合はなんというのでしょうか。

You are wearing your shirt backwards.
(シャツを前後逆に着ている)

―――ちょっと変則的な言い方ですね。

「frontside back」なんていいたくなりそうですが(通じるかもしれないけれど)ネイティブはそういういい方はしないので、注意しましょう。

「opposite」以外にもたくさんある「反対向き」「逆さ」

「反対向き」「逆さ」を意味する表現をいろいろ紹介してみました。

私はけっこう「opposite」ばかり使ってしまうので、自分もこれからもっと異なる表現を積極的に使っていこうと思いました。

みなさんも、どんどん新しいフレーズを試してみてくださいね。

TOEIC学習に関連の書籍

スキマ時間のアプリによる英語学習で、TOEIC900点取得した私の英語勉強法!

挫折しない学習のコツや、利用したアプリなどをサクッと紹介しています。

メール登録でブログ更新通知をお届けします!

* indicates required
この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします。
英語
語学マニア.com

コメント