新型コロナウイルスの影響で、日本でも在宅勤務を推進する企業が増えています。
日本と比べると早くから在宅勤務が行われてきた英語圏という印象がありますが、海外でも新型コロナウイルスの感染拡大を防ぐために在宅勤務がさらに進みつつあります。
在宅勤務を表す英語表現、基本の3つを紹介します。
在宅勤務(在宅ワーク)の英語表現は主に3つ
在宅勤務、あるいは在宅ワークを英語で表現すると、基本は以下の3つの言い方になるでしょう。
- telework
- remote work
- work from home
teleworkもremote workも比較的新しい言葉で、「tele work」と分割されたり「remotework」というように一語として表記されることもあります。
日常会話の中でよく使われる表現は「work from home」です。
在宅勤務を表すwork from homeの使い方
在宅ワークや在宅勤務を表す英語表現として、もっとも一般的に見かけるのが「work from home」だと思います。そのまま「自宅から仕事をする」という意味で、英語学習初心者にとっても使いやすいのではないでしょうか。
Working from home is not always easy for parents with small kids.
(在宅勤務は小さな子供の両親にとっては、必ずしも容易ではない)He works from home every Friday.
(彼は毎週金曜日は自宅で仕事をする)Taking regular breaks helps you when you work from home.
(在宅勤務においては、定期的に休憩をとることが役立つ)
在宅勤務を表すteleworkの使い方
teleworkに関しては、すでに英語辞書にも一語として掲載されていました。
to work from home while maintaining contact with colleagues, customers, or a central office by the use of home computers, telephones, etc
出典:https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/telework
似たような表現にtelecommuting(名詞)があります。いずれもtele-で始まる言葉ですが、そもそも「tele」にはどんな意味があるのでしょうか。
tele-で始まる英単語を挙げてみましょう。
- television(テレビ)
- telegram(電報)
- telephone(電話)
- telepathy(テレパシー、以心伝心)
- teleport(テレポート、瞬間移動する)などなど
こうしてピックアップしてみるとなんとなく「tele-」の意味を推測できるのではないでしょうか。「tele-」には「遠隔から」という意味があるのです。
そこから派生して、telecommuting、teleworking、teleworkといった言葉が生まれました。
The government encourages teleworking to reduce the potential spread of coronavirus.
(コロナウイルスのさらなく拡大を抑制するため、政府はテレワークを推奨している)Teleworking can not only help to save commuting time, but can also reduce congestion and air pollution which are caused by cars on the roads.
(テレワークは通勤時間の短縮だけでなく、渋滞や自動車によって引き起こされる大気汚染の軽減にもつながる)It is said that teleworking can improve workers’ productivity and creativity.
(テレワークは働く人の生産性や創造性を高めるともいわれている)
在宅勤務を表すremote workの使い方
remote workもteleworkとほぼ同じ意味で使われます。remoteはもともと「遠隔の」という意味の形容詞です。「人里離れた」という意味もあります。
More and more people are working remotely after the outbreak of COVID-19.
(新型コロナウイルス流行の後、さらに多くの人々が遠隔で仕事をしている)Flexibility is one of the biggest advantages of remote working.
(フレキシビリティ=柔軟性はリモートワークの最も大きなメリットの一つである)Remote workers can work in a cafe or a coworking space as well as work from home.
(リモートワークで働く人々は、自宅だけでなくカフェやコーワーキングスペースで仕事をすることもできる)
telework、remote work=常に在宅勤務とは限らない
厳密に言うと、teleworkやremote workは、遠隔から仕事をするという意味なので、必ずしも自宅で仕事をしている(work from home)とは限らないかな、と思います。自宅でも勤務先の会社でもない、第三の場所で仕事をしていることもあり得ますからね。
ただ、最近の新型コロナウイルス関連のニュースやトピックスの中では、teleworkやremote workというと在宅勤務とほぼ同意義で使われていることが多いようなので、この記事では取り上げてみました。