スポンサーリンク
マルチリンガル

語学上達は女性の方が速い3つの理由

男性の語学学習者にとっては、おもしろくないお話かもしれませんが、英語を始め、語学上達には女性の方が圧倒的に有利だと、私は考えます。語学学習という点において、男性よりも女性の方が上達が速い人が多いです。 その証拠に、現在でも翻訳や通...
2018.06.27
中国語

入国審査で役立つ中国語表現-パスポート、ビザ(査証)、サイン(署名)を表す中国語

入国審査でパスポートチェックを通るとき、日本人は14日までの滞在ならビザは必要ありません。 ですので、イミグレーションでもそれほど複雑な質問をされることはありませんが、いざという時のためにキーとなる単語を聞き取れるようになっておくと安...
英語

「~じゃないと思う」I thinkの否定形はどう言う?

前回、「~と思う」という意見や自分の考え、印象を述べる際に、「I think」以外の英語表現について紹介しましたが、「I think」の後の内容が否定文を言いたいとき、少し注意が必要です。 また、相手の言ったことに対して「私もそう思う...
スポンサーリンク
英語

I thinkだけじゃない「~と思う」という英語表現

「~と思う」という英語表現をするとき、圧倒的によく使われるのが「I think (that)~」です。私もよく使います。使わない日はないというくらいです。 特に日本人は断言することを避ける傾向にあるので、なんでもかんでも「I thin...
英語

「かもしれない」は英語でどう言う?可能性・推量を表す英語表現

「かもしれない」「多分…」と英語で言いたいとき、よく使われるのが「Maybe」という副詞です。でも、英語で可能性や推量を表現する方法は他にもたくさんあります。 ここでは、「かもしれない」を表す英語の副詞をいくつか紹介します。
英語

「いってきます」「いってらっしゃい」を英語で表現する方法

日本語では毎日のように使うフレーズ「いってきます」「いってらっしゃい」。これを英語にするとどうなるのでしょうか。 「いってきます」「いってらっしゃい」の英語表現について考えてみました。
中国語

中国語が通じなかったらどうするか‐試してみるべき対処法3つ

中国人と話をしていて、うまく言葉が通じない。自分の言いたいことが伝わらない。中国語学習者としては、これはツライことです。 中国語が伝わらない、そんな時に考えられる原因と、どうすれば言いたいことが伝わるか、その対処法を考えてみました。
2018.06.22
英語

社会人におすすめな英語辞典

4月に入り新社会人として、第一歩を踏み出した方も多いと思います。これからの仕事に役立つ勉強の一つとして挙げられるのは、英語力ですよね。 「うちの会社は英語を使う場面なんてそうはないから、英語は勉強しなくても大丈夫!」なんて思っているあ...
2018.06.22
英語

日本の「震度」は英語でどう説明する?地震に関する英語表現

日本に関心がある外国人にとって、よく話題に上がるのが地震に関するトピックです。 日本は地震が多い国として知られています。日本で起きた地震の規模を説明するとき、私たちは日常的に「震度」を使って表します。しかし、「震度」は日本独特のものな...
2018.06.21
英語

「思い出す」を英語で表現する言い方「remind」「remember」の違いと使い方

「思い出す」を英語で表現しようとすると、なかなかぴったりな単語が当てはまらないんですよね。 辞書で引くと、「remind」や「remember」が出てきます。でもその使い方は、日本語の「思い出す」とちょっと異なるので、しっかりと把握し...
2018.06.20
英語

「間に合う」は英語で何という?Make itの意味と使い方

横断歩道を渡ろうとしたとき、信号が青から赤に変わりかけたら、走りますか? このようなとき「間に合うかな?」と英語で表現するにはMake itを使うことが可能です。 「Make it」は「間に合う」という以外にも、いくつかの意味があり、...
2018.06.19
英語

make senseの意味と使い方-ネイティブ日常会話頻出フレーズ

英語ネイティブが非常によく使う表現「make sense」は、知らないと意外と戸惑う表現でもあります。日常会話でよく出てくるし、使いやすい便利な表現でもあるので、ぜひ、その意味と使い方をマスターしてしまいましょう。
英語

こする、なでるの英語表現 rub, scrub, strokeの違いと使い分け

「こする」「なでる」と言いたいとき、英語ではどのように表現すればいいのでしょうか。 辞書などで調べると、rub、scrub、stroke、scratch、scrapeなどが出てきますが、なんとなく似ているようだったり、微妙な違いがあり...
英語

Upside down, Inside outと Vice versaの違いは?使い分け

上下逆さ、裏返しという表現は英語でそれぞれ、Upside down, Inside outといいます。本来あるべき状態が逆さ、反対になっている状態をいいます。 なんとなく似ている表現に Vice versaがありますが、これとの使い分...