【PR】50言語61か国に対応!通訳デバイスPOCKETALK(ポケトーク)
語学マニアの電子書籍発売中!

アマゾンキンドルから電子書籍を販売しています。お手持ちのデバイスにダウンロードして、気になるフレーズを持ち歩きたいという人に!

書籍紹介ページはコチラ

日常会話

英語

「バレンタインデーのお返し」は英語でどう言えばいい?

日本ではバレンタインデーに女性から男性にチョコを渡すのが一般的ですね。そして、ホワイトデーにはそのお返しに男性が女性にプレゼントをすることがあります。 この習慣は日本独特のものなので、非日本人の方とバレンタインやホワイトデーの話題になったと...
英語

「名刺交換」は英語で何という?

ビジネスのシーンで、名刺交換したくなるときがありますよね。そんなとき、「英語でなんて言うんだっけ?」と戸惑ったことはありませんか? 「お名刺いただけますか?」とさらっと言えるように、「名刺交換」に関する英語表現をおさらいしておきましょう。
英語

「初めて」を表す英語フレーズいろいろ:意外と奥が深いんです

「初めて○○する」「○○するのは初めてです」みたいな話をしたいときに使える表現を紹介します。 「はじめて」という言い方にもいろいろあります。いつも同じフレーズを使ってばかりいる人は、バリエーションを増やし、表現の幅を広げておきましょう。
英語

「もともと」「そもそも」を表す「initially」と「originally」の違い

先日、「そもそも」を表す英語表現 in the first placeとfrom the beginning の違いという投稿を公開しました。 その続きとして、今回は、initially」と「originally」の違いを取り上げたいと思い...
英語

because, as, since 理由を表す単語の違いと使い分け:becauseばっかり使っていませんか?

英文を書いていて理由を述べるときに便利なのが「because」です。 でも、便利だからといって多用していると、文章が「because」ばかりになっていて、「ちょっと単調だな」と感じてしまうことがあります。 「because」の代わりに使える...
英語

classifyとcategorise(categorize)の違い

「classify」と「categorise」はどちらも「分類する」という意味の動詞です。 日本人としては「カテゴリー」というカタカナ語があるため、「categorise(アメリカ式はcategorize)」の方が親しみやすいと感じるかもし...
英語

「そもそも」を表す英語表現 in the first placeとfrom the beginning の違い

「そもそも」という言葉、英文エッセイを書いていてもよく使いたくなります。 私はどちらかというと、「from the beginning」を使うことが多く、ときどき校正者の夫に「in the first place」に直されることがあります。...
英語

Thank you の返事に使える基本の返し方と、ちょっと気の利いたフレーズ20選

「Thank you」といわれたら「You are welcome」と返事すればいい、と思っていませんか? 実は「Thank you」の返し方は「You are welcome」だけでなく、さまざまな言い方があります。 そのシーンによって、...
英語

gout(痛風)の発音が英語っぽくないので語源を調べてみた

「gout」は「痛風」を意味する単語ですが、発音が特殊です。 「gout」の綴りを見ると、「グート」とか「ゴート」などと読みたくなるかもしれません。でも、正しくは「ɡaʊt」で「ギャウト」あるいは「ガウト」と発音します。 私個人としては、「...
英語

ミーティングや仕事で耳にするHousekeepingってどういう意味?

「Housekeeping」は「家事」という意味の英語です。 それなのに、ときどき仕事のミーティングなどで「Housekeeping」という言葉を耳にすることがあり、「どういう意味だろう?」って思うことがありました。 仕事や会社で使われる「...
英語

harshってどういう意味?nastyとの違いは?

先日、英語の文章を書いていて夫からの手直しが入ったのが、「harsh」でした。 日本語でいうと、「キツイなー」とか「(手)厳しい」という訳がぴったりするように思います。 それに少し似た表現で「nasty」という言葉もあります。 「harsh...
英語

WearとPut onの違い:どう使い分けるべき?そしてwearとwearingの使い分けも

着るという意味の動詞は「wear」を思い浮かべる人が多いでしょう。「put on」にも「着る」「身に着ける」という意味があります。 「wear」と「put on」、似たような表現ですが、ネイティブは使い分けています。 いったい何がどう違うの...
英語

重ね着って英語でどういうの?

寒い冬、重ね着が必須の季節になりました。 ところで、「重ね着」あるいは「着込む」は英語でどう表現すればいいのでしょうか。 重ね着、着込むに関する英語表現を紹介します。
英語

野菜を茹でる「boil」と「blanch」の違い

私は、ときどきレシピを英語で書いてブログに投稿したりしています。日本語のレシピでもそうですが、レシピ特有の言い回しや専門的な表現ってありますよね。 英語でも同じで、英語レシピによく登場する特殊な単語があります。 今回は、野菜をゆでるといいた...