「サクッと○○やっとこう」などという場合の「サクッと」は英語でどう言えばいいでしょうか?
このときの「サクッと」という場合、「手早く」「簡単に」「素早く」という意味が含まれると思います。
それを踏まえて、「サクッと○○する」といいたいときの「サクッと」に相当する英語表現を集めてみました。
「簡単に」「さらっと」の briefly
「briefly」は、「簡単に」「手短に」という意味の副詞です。
A: Have you met him?
(彼に会ったことある?)
B: I think we’ve met briefly.
(確か、サクッと会ったことがあると思います)
Could you explain briefly?
(簡単に説明してもらえませんか?)
We have briefly checked it.
(サクッと確認しました)
「素早く」「迅速に」の quick
「quick」は「素早く」「迅速に」を表す形容詞です。名詞の前において、「サクッと」を表すことができます。
Can we have a quick chat?
(サクッと話できますか?)
I had a quick lunch because I didn’t have much time.
(時間がなくて、サクッとランチを食べた)
I have had a quick look through it and I don’t think there are any problems.
(サクッと目を通しましたが、特に問題ないと思います)
副詞形「quickly」を使うこともできます。
We’re almost there, so let’s get it done quickly!
(あと少しだから、サクッと終わらせよう!)
I’ll go and buy it quickly.
(サクッと行って買ってくるよ)
Can you do the dishes quickly?
(サクッとお皿を洗ってくれる?)
「ざっくりと」「おおざっぱに」の roughly
「roughly」は「ざっくりと」「おおざっぱに」という意味で使える副詞です。「ざっと」という意味でいう「サクッと」について使うことができます。
I checked it roughly.
(サクッと確認しました)
形容詞「rough+名詞」の形で使うことも多いです。
I made a rough plan.
(サクッと計画書を作ってみました)
「サクッと(動作をする)」を表す英語表現
「サクッと○○する」という場合の「サクッと」として使える英語表現を紹介しました。
「サクッと」の意味に合わせて、いろいろな表現がありましたね。シチュエーションや文脈に合わせて使い分けてみてください!