【PR】50言語61か国に対応!通訳デバイスPOCKETALK(ポケトーク)
語学マニアの電子書籍発売中!

アマゾンキンドルから電子書籍を販売しています。お手持ちのデバイスにダウンロードして、気になるフレーズを持ち歩きたいという人に!

書籍紹介ページはコチラ

ブログの投稿にはアフィリエイト広告、およびアドセンス広告が含まれる場合があります。

「初めて」を表す英語フレーズいろいろ:意外と奥が深いんです

「初めて」を表す英語フレーズいろいろ 英語

「初めて○○する」「○○するのは初めてです」みたいな話をしたいときに使える表現を紹介します。

「はじめて」という言い方にもいろいろあります。いつも同じフレーズを使ってばかりいる人は、バリエーションを増やし、表現の幅を広げておきましょう。

For the first time

「はじめて」と聞いてすぐに思いつく英語フレーズはこれかもしれませんね。

「はじめて○○する(した)」という文に挿入するだけなので、使いやすいです。

I wrote a blog post in English for the first time.
(初めて英語でブログ記事を書いた)

「for the first time」は、文末に挿入することが多いです。

「生まれてはじめて~」といいたいときは、「in my life」などといったフレーズを加えるとよいです。

I broke a bone for the first time in my life.
(生まれて初めて骨を折った)

「~(して)以来はじめて」という場合は、「since」を使って表すことができます。

I met my mum for the first time since the pandemic happened.
(パンデミック発生後、初めて母に会った)

次の例文のように「after」あるいは「in」を用いて「○年/月/日ぶりに(はじめて)~」を表現することも可能です。「○○ぶりに」=「○○の間ではじめて」という言い回しになります。

I met my mum for the first time after 3 years.
I met my mum for the first time in 3 years.
(3年ぶりに母に会った)

I went out for the first time after ten days.
I went out for the first time in ten days.
(10日ぶりに外出した)

This (It) is sb’s first time + …ing / the first time for sb to do

「○○する(した)のはこれが初めてです」と「はじめて」であることを強調したい場合は、この構文が便利です。

たとえば、カナダに入国する際、入国管理官がこう質問するかもしれません。

Is this your first time coming to Canada?
(カナダに来るのは初めてですか?)

初めてであれば

Yes, it is.
(はい、そうです)

と答えればいいですね。初めてでない場合は、

No. I came to Canada in 2019.
(いいえ、2019年にカナダに来ています)

No. I have been to Canada several times.
(いいえ、カナダには何度か来たことがあります)

などというふうに答えることができます。

過去の出来事についても、同様に述べることができます。

It was my first time writing blog posts in English.
(英語でブログ記事を書くのは初めてだった)

「my first time -ing」を「the first time for me to do」とするいい方も可能です。

It was her first time driving on a highway.
It was the first time for her to drive on a highway.
高速道路を運転するのは初めてだった

上の例文はどちらも正しいですが、気を付けたいのは赤字でマークした部分です。

「It’s my first time」の後は動詞のing形が、「It’s the first time」の後は「to do」を置くのが自然な表現になります。

(○)1.It was her first time driving on a highway.
(?)2.It was her first time to drive on a highway.
(○)3.It was the first time for her to drive on a highway.
(△)4.It was the first time for her driving on a highway.

以上の4つの文を比較したとき、どれも文法的に間違っているとはいえないようです(二番目を誤りだとする情報もあります)。ただ、(○)以外の文は「奇妙だ」と感じる人もいるため、2と4は避ける方がよいでしょう。

この文型は未来形で使うこともできます。

たとえば、新型コロナウイルスが流行し、各国がロックダウンに突入して以降、私は日本へ帰っていないのですが、今年はぜひ一時帰国したいなと思っています。もしそれが実現できれば、

It will be the first time for me to go back to Japan since March 2020.
It will be my first time going back to Japan since March 2020.
(2020年3月以来、初めての日本への帰省となります)

ということができます。

「first」を単品で副詞として使う

最後に最もシンプルな言い方を紹介しておきます。それは、単に「first」を副詞として動詞の前に挿入するだけという方法です。

When we first met, he was living in Canada and I was living in Hong Kong.
(初めて会ったとき、彼はカナダに、私は香港に住んでいました)

この文は「for the first time」を使って書き換えることもできます。

When we met for the first time, he was living in Canada and I was living in Hong Kong.

では、以下の文はどうでしょうか。

1.When she first got the job, she thought it was a perfect job for her.
2.When she got the job for the first time, she thought it was a perfect job for her.

「彼女が初めてその仕事についたとき、自分にはぴったりの仕事だと思った」という意味になりますが、1と2では若干ニュアンスに差が出てきます。

1の場合は「その仕事に最初に就いたとき」という意味ですが、2の方は「はじめて彼女が仕事に就いたとき」つまり「初就職したとき」とも受け取ることが可能です。あるいは、2の場合、一つだけでなく二つ以上の職を転々としていることをイメージさせやすくなるともいえます。

このような「first」の使い方は、従属節の中で使うのが一般的のような気がします。以下の例文を比較してみましょう。

(?)She first got a job (in her life).
(○)She got a job for the first time (in her life).
(彼女は人生で初めて仕事を得た)

単文の中で使う場合は、やはり「for the first time」の方がしっくりくるようです。

また、副詞「first」は「はじめに○○で、その次にXX」と順序を説明している場合にも使われます。

He first plugged his device in and pressed the button to start.
(彼はまずデバイスを接続し、ボタンを押してスタートせた)

You first need to rinse the rice, and then, you can put the rice in a rice cooker.
(まずお米を洗って、そのあとで炊飯器にお米を入れます)

以上のような例文においては、「はじめて」という意味はありません。「最初に、そして次に」という手順や順番を示す言葉として使われています。

見分け方ですが、だいたいは文脈で判断できるので、神経質になる必要はないでしょう。

ただし、順序や手順の「first」であることをしっかり相手に伝えるためには、「First, he plugged…」というふうに「First」を文頭に置く方が分かりやすくておすすめです。

さらに、「first」には「1番目に」「他に先んじて」を意味する副詞の機能も持っています。この場合、動詞の後に置きます。

(○)He turned up first.
(×)He first turned up.
(彼は待ち合わせ場所に最初に現れた)

(○)If you arrive at the station first, could you buy my ticket as well?
(×)If you first arrive at the station, could you buy my ticket as well?
(先もし先に駅に着いたら、私のチケットも買っといてくれる?)

意味によって「first」の位置が微妙に変わってくるので、注意したいところです。

いろいろある「はじめて」英語表現

「はじめて」を表現する英語なんて簡単!—と、私は思っていたんですが、意外に奥が深いと思いませんか?

「frist」の副詞的使い方については、別の投稿としてあらためて紹介したいくらいです(未定ですが)。

いつも「for the first time」ばかり使っていた人は、そのほかの表現もぜひ試してみてくださいね。

TOEIC学習に関連の書籍

スキマ時間のアプリによる英語学習で、TOEIC900点取得した私の英語勉強法!

挫折しない学習のコツや、利用したアプリなどをサクッと紹介しています。

メール登録でブログ更新通知をお届けします!

* indicates required
この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします。
英語
語学マニア.com

コメント