【PR】50言語61か国に対応!通訳デバイスPOCKETALK(ポケトーク)
語学マニアの電子書籍発売中!

アマゾンキンドルから電子書籍を販売しています。お手持ちのデバイスにダウンロードして、気になるフレーズを持ち歩きたいという人に!

書籍紹介ページはコチラ

日常会話

英語

「パソコンが壊れた!」を英語でいうと?

実は本当に私のパソコンが調子悪いんです。 でも、使えなくなるほど壊れてしまったわけではないんですよね。そんなとき、英語ではどういえばいいのでしょうか?
英語

apparently, presumably, obviously の違いとは?

英語の表現力を豊かにするために使いたいのが、副詞です。 apparently, presumably, obviouslyなどの副詞は、接続詞の代わりに用いて文章をスムーズにつなげるときにも役立つ言葉です。 ただ、その使い方と意味は少し異な...
英語

Yes と I would say ”Yes” はどう違う?

質問に答えるとき、「Yes」という回答は問題ないですよね。でも、「I would say "Yes"」といわれたらどうでしょうか? ネイティブの会話ではときどき、こんな回答を耳にすることがあります。 「I would say "Yes"」と...
英語

There are not many people about.の「about」ってどういう意味?

「about」は「~について」という意味でよく使われる単語です。 でも、あるとき、イギリス人夫が「There are not many people about.」といっているの聞いて、「?」と思ったんです。 そこで、この気になる「abou...
英語

drunk だけじゃない!「酔っぱらった」を表す英語表現いろいろ

友人や同僚といっしょに飲みに行って、ついつい飲みすぎてしまうこと、ありますよね。 あるいは、街中で酔っ払った人を見かけることもあるかもしれません。 そんなとき、「酔った」「酔っぱらった」状態のことを指して「drunk」はよく使う英語表現だと...
英語

「コーヒーをこぼした」って英語でどういう?

少し前に、夫が仕事中、コーヒーをパソコンにこぼしてしまったことがありました。 テレワークでノートパソコンを使いながらコーヒーやお茶を飲むなんてシーン、増えたように思います。 そんなときに使える、「コーヒーこぼしちゃったよ」という英語表現を紹...
英語

植物の棘は英語で何という?

この前散歩をしていたら、栗の木がありまして、足もとにたくさんのいがぐりが落ちていました。そういえば栗のとげとげって、英語でなんていうんだっけ? ・・・というわけで、バラやサボテンなど、植物の棘を英語で表現するときに役立つ表現を調べてみました...
英語

-able がつく単語いろいろ

「-able」は可能を表す接尾語ですが、意外とたくさんの語と結びつき新しい単語を作っています。 メインとなる単語の意味が分かっていれば、いとも簡単に単語の意味を推察できます。 現在イギリス滞在中ですが、「-able」で終わる単語は意外に多い...
英語

「pretty much」ってどういう意味?

昔、「プリティウーマン(ジュリア・ロバーツ主演)」という映画がありました。この映画タイトルから「pretty=かわいい」という単語を覚えた人も少なくないかもしれません。 でも、英語ネイティブの日常会話では「pretty much」という使い...
英語

seem の使い方と意味を復習しておく

「seem」は「~のようだ」「~みたいだ」「~のように見える」という意味で使われる動詞です。とても便利な英単語ですが、少し使い方に戸惑うこともあるのではないでしょうか。 いったんは理解したつもりでも「あれ、seemってこう使ってOKなんだっ...
英語

Are you sorted? ってどういう意味?動詞sortの使い方

「sort」という単語は「a sort of」というフレーズとして覚えている人が多いのではないでしょうか。 動詞で用い、「選別する」「並び変える」という意味で使うこともあります。でもイギリス英語では、もっと気軽な会話で動詞「sort」がよく...
英語

「〜に関連して」を表す英語表現いろいろ

英語で文章を書いたりスピーチしたりするとき、接続詞を適宜盛り込むと、段落ごとのつながりをはっきりさせることができます。でも、接続詞を使いすぎるとかえってうっとうしくなるので、注意が必要です。 少し話題を変えたり異なる観点から段落を展開してい...
英語

「捨てる」に関する英語表現いろいろ

いらないものを持ち過ぎないミニマリスト的ライフスタイルを追求する人は少なくないかもしれません。 「捨てる」という英語表現に「get rid of」というイディオムがあります。私はなぜか、この言い方が覚えられなくて、使いこなすのに時間がかかり...
英語

maskではなくface coveringというのはなぜ?

新型コロナウイルスの感染拡大予防対策として、今では世界中で採用されているのがマスクの着用です。マスクは英語でも「mask」といいますが、公には「face covering」といういい方が一般的です(日常会話では「mask」で十分通じます)。...