【PR】50言語61か国に対応!通訳デバイスPOCKETALK(ポケトーク)
語学マニアの電子書籍発売中!

アマゾンキンドルから電子書籍を販売しています。お手持ちのデバイスにダウンロードして、気になるフレーズを持ち歩きたいという人に!

書籍紹介ページはコチラ

ボキャブラリ

英語

「怖い」は英語でなんという?

何かに対して「怖い」と思ったとき、英語で気持ちを表現できますか? 「怖い」という意味で使える英語はたくさんありますが、今回はネイティブがよく使う単語をピックアップして紹介したいと思います。 「怖い」に関する英語フレーズをマスターしましょう。
英語

「ご褒美」は英語でなんという?

「自分へのご褒美」なんていい方をすることがありますね。このときの「ご褒美」は、英語ではどういえばいいのでしょうか。 「褒美」を表す英単語はいくつかありますが、「自分へのご褒美」といいたいときに使える単語は限られてきます。 今回は、「自分への...
英語

「とりあえず」を英語でいうと?

「とりあえず、ビールで」とか「とりあえず、こうしてみよう」というふうに、「とりあえず」は日常生活でよく使うフレーズですよね。 これを英語でいうとなると、どうでしょうか? 今回は、「とりあえず」という意味で使える英語表現を集めてみました。
英語

「どちらかというと」は英語でなんという?

何か選択するとき「どちらかというと~」なんていうことがありますね。その場合の、「どちらかというと」を英語でいうには、どんな表現が使えるでしょうか。 「どちらかというと」「むしろ」に相当する英語表現をピックアップしてみました。
英語

「(試験/試合終了まで)あと〇分」は英語で何という?

試験や試合、何かの競争などにおいて「あと残り〇分です!」なんていうことありますね。 このときの「あと〇分」って、英語ではなんというのでしょうか。 誰かと競い合うプログラムは、イギリスのテレビでもよくやっていました。 今回は、そんなときに聞い...
英語

「案の定」は英語で何という?

日本語は「案の定」は、予想していた通りに物事が起こったときに使います。 日本語ではおおよそあまりよくない事柄にたいして使いますね。 この「案の定」を英語で表現するには、どのようないい方があるでしょうか。
英語

「目立つ」は英語でなんという?

「目立つ」というと、「stand out」という英語表現を思い起こすかもしれません。 でも、「目立つ」という意味で使える表現はもっと他にもたくさんあります。 それぞれに少しずつニュアンスが異なってくる場合があるので、うまく使い分けできるよう...
英語

「再開する」は英語でなんという?

コロナが少し落ち着いてきて、さまざまな活動が再開しはじめていますね。 そんな場合、「再開した」を英語で表現するには、どんないい方があるでしょうか。 今回は「再開する」という意味で使える英語フレーズを集めてみました。
英語

「掻く」「かゆい」は英語でなんていう?

これから気温が高くなると、虫刺されに悩まされる人が増えますね。 私もよく蚊に刺される方なので、夏はいつも「かゆい、かゆい」といっています。それで、夫には「かゆいからって掻いちゃダメ」とよく注意されます。 そんな夏にもしかしたらよく使うかもし...
英語

「心配症」は英語でなんという?

私自身はあまり心配性な方ではありません。どちらかというと、夫は心配性な方でしょう。多分それで、二人そろってバランスが取れているのだと思います。 ところで、心配性という表現、英語にもそれに相当する言い方があります。 特に夫は自分が心配性だと自...
英語

「一列に並ぶ」「列に割り込む」は英語で何という?

日本人は比較的、並ぶのが好きといわれますが、「列に並ぶ」という英語表現はなんといえばいいのでしょうか。 並び方も「一列に並ぶ」「二列に並ぶ」などの方法があり、このへんの英語表現も気になります。 今回は「並ぶ」に関連した英語フレーズ、そして「...
英語

「コスパがいい」は英語で何という?

「コスパがいい」という場合、英語ではどのようにいえばいいでしょうか。 「コスパ」は、「コストパフォーマンス」のことですが、英語にも「cost performance」という表現があります。 しかし、こちらはちょっと意味が異なるようです。 日...
英語

「(植物を)挿し木で増やす」は英語で何という?

ガーデニングが得意な人は、植物を挿し木で簡単に増やしたりしますね。 イギリスはガーデニング大国なので、ガーデニングに関するテレビ番組や雑誌も多いです。 その中でもよく紹介されているのが「挿し木」という増やし方です。 今回は、ちょっと専門的に...
英語

「サランラップ」は英語で何という?

日本人の台所に必ずあるといってもいいのが、サランラップではないでしょうか。 カナダやイギリスのご家庭でもそうで、我が家にも義理の実家でもサランラップは常備されています。 日本語では「サランラップ」といいますが、実はこれ、商品名(ブランド名)...