【PR】50言語61か国に対応!通訳デバイスPOCKETALK(ポケトーク)
語学マニアの電子書籍発売中!

アマゾンキンドルから電子書籍を販売しています。お手持ちのデバイスにダウンロードして、気になるフレーズを持ち歩きたいという人に!

書籍紹介ページはコチラ

集中治療(室)は英語で何という?新型コロナウイルス関連英語ニュースで学ぶ

集中治療(室)は英語で何という? 英語
集中治療(室)は英語で何という?

イギリスのジョンソン首相が新型コロナウイルスに感染したことは大きく報じられましたが、その後症状が悪化して集中治療室に入ったというニュースもありました。今は、集中治療室を出たらしいので、ちょっとほっと一息でしょうか。

ところで、集中治療、あるいは集中治療室は英語で何というのでしょうか。

医療関連の専門的用語ですので、日常会話ではあまり使わないかもしれません。でも、こういう感染症などのニュースを聞くときには、知っておくと役に立ちます。

集中治療、集中治療室に関する英語表現をまとめてみました。

スポンサーリンク

集中治療は英語でIntensive Care

集中治療は英語で「intensive care」と言います。

「intensive」は、「激しい」「集中的な」「徹底的な」という意味の形容詞です。「intensive discussion」というと「徹底討論」という意味になります。

似た単語に「intense」があり、こちらは日常会話でもよく使われます。「熱心な」「激しい」「強烈な」という意味の形容詞です。「intense」と関連付けて覚えると「intensive」も覚えやすいかと思います。

集中治療室は英語でintensive Care Unit(ICU)

集中治療室は、ICUと訳されますが、「intensive care unit」を略したものです。医療ドラマなどでは「ICU」とよく出てくるので、知っている人もいるかもしれませんね。

イギリス首相が集中治療室に入ったことは、英語ニュースでこのように報道されました。

UK Prime Prime Minister Boris Johnson has been moved to intensive care after his symptoms worsened.
(英国ボリス・ジョンソン首相は、症状悪化のあと、集中治療室に移された)

あるいは、

He was moved to an intensive care unit on Monday.
(彼は、月曜日に集中治療室へ移された)
「be moved to」の形で表現されるのが一般的です。

「集中治療室から出た」は英語で何という?

集中治療室から出た場合には、「leave」「move」「release」などの動詞を使って表現することができます。いずれも、受動態で使われることが多いですね。

He has left intensive care.
(彼は集中治療から出た)
He was released from intensive care on Thursday.
(火曜日、彼は集中治療から解放された)
The Prime Minister has been moved from intensive care back to the ward.
(首相は集中治療から一般病棟へと移された)

この文の「ward」は「一般病棟」の意味です。発音は「wôrd/wɔ́ːd(米/英)」で「ウォードゥ」に近い発音です。

He moved out of intensive care as his condition improved.
(彼は、状態の改善に伴って集中治療から外れた)

集中治療(室)に関する英語表現まとめ

集中治療(室)に関する英語表現を紹介しました。まとめると、

  • 集中治療=intensive care
  • 集中治療室=an intensive care unit(ICU)
  • (集中治療室に)入る、移される=be moved to
  • (集中治療室から)出る、移される=動詞「leave」「move」「release」など

ふだんの会話ではあまり使わない表現ですが、これを機会に覚えてみてはどうでしょうか。

この他にも、新型コロナウイルス関連の英語表現について書いています。よければあわせてお読みください。

感染拡大を防ぐって英語で言えますか?新型コロナウイルス関連の英語表現
各国で感染拡大を防ぐ政策が打ち出されています。英語ニュースでも毎日のように、感染拡大防止に関する情報が流れてきます。 そのなかで、「感染拡大を防ぐ」に相当する英語表現をピックアップして紹介します。
トイレットペーパーおひとり様1個まで、って英語で言える?コロナ関連ニュースでよく見かけるRestrictionってどういう意味?
新型コロナウイルス関連のニュースが英語ニュースでもトップのトピックスになっています。毎日のように流れてくる英語ニュースを聞いていると、気になったのが「Restriction」という単語です。 Covid-19のニュースでは頻繁に見かけ...
「休校する」は英語で何という?使える動詞3つと関連表現「学校を再開する/休校を延長する」など
「学校が休校になった」を英語で表現する場合、どんなふうにいえばいいのでしょうか。 新型コロナウイルスの影響で休校措置が取られている学校は多いようですが、インフルエンザなどの病気以外でも、さまざまな理由で休校になることはあります。 ...

 

コメント